neděle 9. června 2013

PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA

PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA
İYELİK ZAMİRLERİ

  1. BENİM    BEN+İM     můj, moje, moji
  2. SENİN     SEN+İN     tvůj, tvoje, tvoji
  3. ONUN    O+N+UN     jeho,její


  1. BİZİM     BİZ+İM         náš, naše, naši      
  2. SİZİN      SİZ+İN         š, vaše, vaši
  3. ONLARIN   ONLAR+IN   jejich




PŘIVLASTŇOVACÍ KONCOVKY
İYELİK TAKILARI
  • zkrácené: pro pods. jm. končící na samohláskou
  • plné: pro pods. jm. končící na souhlásku
   ZKRÁCENÉ KONCOVKY


  1.  BENİM /  -M / ÇANTAM / MOJE KABELKA
  2. SENİN /    -N /ÇANTAN /TVOJE KABELKA
  3. ONUN /   -(s)I4 /ÇANTASI /JEJÍ KABELKA



  1. BİZİM/  -MIZ4 /ÇANTAMIZ /NAŠE KABELKA
  2. SİZİN/  -NIZ4 /ÇANTANIZ /VAŠE KABELKA
  3. ONLARIN/  -(s)I4 /ÇANTASI /JEJICH KABELKA
  4.                     -LAR-I / ÇANTALARI/JEJICH KABELKY
  5.                     -LER-İ /PENCERELERİ/JEJICH OKNA
 
PLNÉ KONCOVKY


  1.  BENİM/  -IM4 /KADERİM /MŮJ OSUD
  2. SENİN/  -IN4 /KADERİN /TVŮJ OSUD
  3. ONUN/  -I4 /KADERİ /JEHO OSUD


  1. BİZİM/  -IMIZ4 /KADERİMİZ /NÁŠ OSUD
  2. SİZİN/  -INIZ4 /KADERİNİZ /VÁŠ OSUD
  3. ONLARIN/  -I4 /KADERİ /JEJICH OSUD
  4.                    -LER-İ /KADERLERİ/JEJİCH OSUDY
  5.                    -LAR-I / KUŞLARI/JEJİCH PTÁCI

Poslední samohláskou v tureckěm slově je:
A nebo I 
 -IM,-IN,-I,-IMIZ,-INIZ,-I,-LAR-I
  1. BENİM DUVAR+IM
  2. SENİN DUVAR+IN
  3. ONUN DUVAR+I
  1. BİZİM DUVAR+IMIZ
  2. SİZİN DUVAR+INIZ
  3. ONLARIN DUVAR+I 
  4. ONLARIN DUVAR+LAR+I 

E nebo İ 
M,-İN,-İ,-İMİZ,-İNİZ,-İ,-LER-İ

  1. BENİM EV+İM
  2. SENİN EV+İN
  3. ONUN EV+İ

  1. BİZİM EV+İMİZ
  2. SİZİN EV+İNİZ
  3. ONLARIN EV+İ
  4. ONLARIN EV+LER+İ

O nebo U 
-UM,-UN,-U,-UMUZ,-UNUZ,-U,-LAR-I

  1. BENİM TOP+UM
  2. SENİN TOP+UN
  3. ONUN TOP+U

  1. BİZİM TOP+UMUZ
  2. SİZİN TOP+UNUZ
  3. ONLARIN TOP+U
  4. ONLARIN TOP+LAR+I

Ö nebo Ü 
 M,-ÜN,-Ü,-ÜMÜZ,-ÜNÜZ,-Ü,-LER-İ

  1. BENİM MÜDÜR+ÜM
  2. SENİN MÜDÜR+ÜN
  3. ONUN MÜDÜR+Ü

  1. BİZİM MÜDÜR+ÜMÜZ
  2. SİZİN MÜDÜR+ÜNÜZ
  3. ONLARIN MÜDÜR+Ü
  4. ONLARIN MÜDÜR+LER+İ



!POZOR!
po připojení -ım4,-ın4,-ı4,-ımız4,ınız4,-ı4 se mění:

Ç-C ağaç(strom)___benim ağacım(můj strom)
K-Ğ bardak(sklenička)___benim bardağım (moje sklenička)
T-D yurt(chata)___benim yurdum(moje chata)
P-B kitap(kniha)___kitabım(moje kniha)

vyjímky:

top___topum (můj míč)
saç___saçım (moje vlasy)
sepet___sepetim (můj košík)
avukat___avukatım (můj advokát)
et___etim (moje maso)
saat___saatım (moje hodinky)
paket___paketim (můj balíček)
nezaket___nezaketim (moje laskavost)  

U mnoha slov končících na-ı,-i,-u,-ü při připojení přivlastňovací koncovky tato koncová samohláska odpadá: 

ağız___ ağzım (moje ústa)
şehir___ şehrim (moje město)
ul___ oğlum (můj syn)
nehir___ nehrim (moje řeka)
alın___ alnım (moje čelo)
burun___ burnum (můj nos)
akıl___ aklım (můj rozum)

9 komentářů:

Unknown řekl(a)...

Dobrý deň, nie je náhodou pri vysvetlení K-Ğ bardak(sklenička)___benim bardağın(moje sklenička) chyba???Nemám to byť správne benim bardağım? Ďakujem za vysvetlenie

Unknown řekl(a)...

Dobry den, ano mate pravdu. Jedna se o preklep. Dekuji za upozorneni. Spravne je bardağ+ım. Preju vam hezky den. Mişa

Unknown řekl(a)...
Tento komentář byl odstraněn autorem.
Bára řekl(a)...

Dobrý den, děkuji za velmi užitečné vysvětlení – ale jedno mi pořád vrtá hlavou – pokud chci říci například – moje kabelky, pak je to çantamlar; tvoje kabelky – çantanlar; a tak dále? U těch přivlastňovacích je tolik možností!

Bára řekl(a)...

A u množného čísla 3. osoby – v učebnici mám uvedené příklady – arabaları/anneleri/paltoları/ütüleri – vzhledem k dört ses uyumu, ale pokud se řídím podle vašeho návodu, je to učebnicové vysvětlení nedostatečné, je to tak?

Unknown řekl(a)...

Dobry den, prvne musite pridat priponu mnozneho cisla a az pak privl.priponu. çanta+lar+ım,ç anta+lar+ın, ev+ler+im, ev+ler+imiz

Unknown řekl(a)...

Priklad: jejich dum-onların ev+i, jejich domy-onların ev+ler+i

Pozor na slova, ktera konci samohlaskou

Jejich maminka: onların anne+s+i, jejich maminky-onların anne+ler+i

Unknown řekl(a)...

Pokud mate slovo v mnoznem cisle je mozna pripona jen: lar+ı nebo ler+i protoze navazujete na priponu mnozneho cisla...uz se neridite podstatnym jmenem

Bára řekl(a)...

Děkuji ;)