telc GmbH je od roku 1995 členem sdružení evropských institucí ALTE (Association of Language Testers in Europe).
Zkoušky telc
jsou součástí Seznamu standardizovaných jazykových zkoušek Ministerstva
školství mládeže a tělovýchovy, a tím pádem jsou uznávány i v ČR.
A1 DENEME SINAVI+AUDİO
A2 DENEME SINAVI+AUDİO
B1 DENEME SINAVI+AUDİO
B2 DENEME SINAVI+AUDİO
C1 DENEME SINAVI+AUDİO
KE STAŽENÍ ZDE: http://ulozto.cz/xY9ikDqP/telcturkish-rar
HESLO-uztranslations
Poslech | Čtení | Mluvení | Psaní | |
A1 | Porozumění známým slovům a základním frázím týkající se osobního rázu, např. o místě a lidech, které kandidát zná, a pokud lidé hovoří pomalu a zřetelně. | Porozumění známým jménům, slovům, velmi jednoduchým větám, např. na vývěskách, plakátech nebo v katalozích. | Dokáže představit sebe a ostatní. Dokáže se jednoduchým způsobem domluvit, mluví-li partner pomalu a jasně a je ochoten mu/jí pomoci. | Napsat stručný jednoduchý text na pohlednici. Vyplnit formuláře obsahující osobní údaje do formuláře např. při přihlašování do hotelu. |
A2 | Porozumění jednoduchým větám a často užívaným slovům k tématům běžného dne (rodina, práce, okolí) a zákl. bodům v hlášeních ve veřejném prostoru. | Jednoduché texty z prospektů, jídelníček, jízdní řády, jednoduché dopisy z osobního života atd. porozumění všem hlavním bodům. | Dorozumění se v běžných situacích všedního dne, vedení nekomplikovaného rozhovoru, schopnost popsat jednoduše svou rodinu, zaměstnání, vzdělání atd. | Napsat krátký osobní dopis, zapsat jednoduchou zprávu. |
B1 | Porozumění všem hlavním bodům jakéhokoliv rozhovoru běžného dne, aktuálním zprávám z televize a rozhlasu v pomalejším tempu. | Delší texty o známých tématech (všední den, zaměstnání), v osobních dopisech popisy citů, pocitů a přání. | Běžná komunikace na cestách, vedení rozhovoru bez přípravy o tématech běžného dne (hobby, práce, aktuální události), popis přání, snů, vyjádření vlastních názorů a plánů, vyprávění obsahu filmu, knihy atd. | Napsat krátký souvislý text k běžnému tématu, popsat své postoje a dojmy. |
B2 | Porozumění delším rozhovorům, které se týkají známé tematiky, sledování televizních zpráv, současného dění a filmů ve spisovném jazyce. | Běžné články a zprávy, současná literatura. | Spontánní rozhovor s rodilým mluvčím, aktivní podílení se na diskusi, vyjádření vlastního mínění, kladů a záporů určitého objektu atd. | Napsat podrobnější text o oblastech svého zájmu, osobní i formální dopisy, kde je zřetelné, co je důležité atd. |
C1 | Porozumění dlouhým složitým textům i bez jasné struktury, kde vztahy nejsou přesně vyjádřeny, bezproblémové sledování televize. | Dlouhé složité texty, odborné články a technické instrukce. | Plynulé a pohotové vyjadřování, formulování myšlenek a názorů, pružné používání jazyka pro společenské i pracovní účely, podrobný popis složitých témat. | Psaní podrobných dopisů, pojednání nebo zpráv o složitých tématech, styl textu je uzpůsoben typu čtenáře. |
TELC V TURECKU:
telc GmbH Liaison Office Turkey
Çiğdem Akkaya
Meydan Sokak Hayran
Apt. No: 4 D: 18
Akatlar-Beşiktaş
34335 İstanbul
Türkiye
Tel: +90 212 352 50-61
Fax:+90 212 352 50-6
telc GmbH Liaison Office Turkey
Çiğdem Akkaya
Meydan Sokak Hayran
Apt. No: 4 D: 18
Akatlar-Beşiktaş
34335 İstanbul
Türkiye
Tel: +90 212 352 50-61
Fax:+90 212 352 50-6
2 komentáře:
Díky! A to heslo pro ten .rar soubor?
pridavam heslo ...... uztranslations
Okomentovat